top of page
IMG_20190530_002210.jpg
LOGO.png
Silvia Datteroni
Directora de La Dante Granada, responsable de la programación cultural del centro y examinadora PLIDA.

Doctora en Italianistica,   Silvia se ha formado en las universidades italianas de  Siena y Roma “La Sapienza” y en las universidades de París (Sorbonne Nouvelle), Granada y Buenos Aires. Ha conseguido, previamente, el título de grado y máster en Filología Italiana y tiene una larga experiencia en la enseñanza del italiano L2/LS    (para extranjeros), con particular atención a la didáctica para hispanohablantes y francohablantes .   Silvia se dedica también a impartir clases  de fonética italiana. 
IMG_20190530_002256.jpg
LOGO.png
Andrea Arcuri
Vice-director de La Dante Granada, responsable de la certificación PLIDA y profesor de Lengua y Cultura Italiana. 
Doctor en Scienze del Patrimonio Culturale y en Historia y Artes por la Università degli Studi di Palermo y la Universidad de Granada.

Andrea tiene experiencia en la docencia universitaria y en la enseñanza de la lengua y  cultura italiana, con un especial enfoque en la didáctica del italiano para hispanohablantes, francohablantes y lusohablantes.  Además de esto, Andrea se dedica desde hace unos años a la didáctica del italiano para eclesiásticos.
Para nuestros estudiantes y socios  Dante, Andrea ofrece también cursos de lengua y cultura siciliana.
90761201_692044704874257_522483731483590
LOGO.png

Sara Mussari

Coordinadora del Presidio Letterario de Granada (fomento a la lectura y promoción del libro italiano en el extranjero), profesora de Lengua y Cultura Italiana y examinadora PLIDA.
Licenciada en Filología Italiana por la Università degli Studi di Firenze, posee el título DITALS que certifica la formación teórica y práctica en la enseñanza del italiano a extranjeros. Tiene experiencia como docente de italiano como segunda lengua tanto en Italia como en España.
En Granada, Sara es la responsable de la titulación ADA (Attestato Dante Alighieri),  el diploma oficial que certifica la calidad de la didáctica del italiano. 
WhatsApp Image 2023-03-06 at 19.35.52.jpeg
LOGO.png

Alberica Turchi

Licenciada en Lenguas Modernas por la Universidad de Parma, Alberica se ha formado entre Italia y España, en las universidades de Granada y Baleares. Ha continuado su carrera académica con un máster en Literaturas Comparadas y Poscoloniales entre la Universidad de Bolonia y Ca' Foscari Venecia. Ha trabajado como profesora de inglés y español para italófonos y ha sido colaboradora lingüística de italiano y examinadora PLIDA en la Sociedad Dante Alighieri de Chipre para grecoparlantes. Se interesa por y escribe sobre la literatura italiana poscolonial y mediterránea, y estudia el aprendizaje y la enseñanza de la lengua y la cultura italianas con hablantes de lenguas románicas.
20230816_143821.jpg
LOGO.png

Isabella  Vendramini

Licenciada en Lenguas y Literaturas Extranjeras por la Universidad de Bolonia, Isabella se ha formado entre Italia, Irlanda y España en las universidades de Galway y Granada.
Continúa su carrera con un máster en Italianistica en la Universidad de Bolonia. Ha trabajado como profesora de inglés e italiano y ha tenido experiencia en la enseñanza de
italiano L2 en centros culturales de Italia y en el extranjero, impartiendo clases a distancia
en el Centro Cultural Italiano "Carlo Goldoni" de Izmir (Turquía).
Sigue especializándose en la literatura y cultura italianas, así como en la
didáctica del italiano para extranjeros.
WhatsApp Image 2024-11-09 at 12.09.34.jpeg
LOGO.png

Marco Palmitessa

Licenciado en Lenguas Modernas por la Universidad de Siena, Marco se ha formado entre Italia y España, enfocándose en la didáctica del italiano para hispanohablantes. En 2020 ha conseguido la certificación DITALS, título que acredita la formación teórica y práctica en la enseñanza del italiano a extranjeros.
LOGO.png
WhatsApp Image 2024-04-02 at 9.14.35 PM.jpeg

María  Sánchez

Licenciada en Filología Italiana por la Universidad de Granada, María es también secretaria y colaboradora cultural de la Società Dante Alighieri. Enamorada de las costumbres, la cultura y la literatura italianas, ha realizado numerosas estancias en el Bel Paese y ha conseguido la certificación oficial PLIDA nivel C2 de la Società Dante Alighieri. Esa pasión la ha llevado a perfeccionar tanto el idioma que ahora es profesora de Lengua Italiana en el Departamento de Filología Italiana de la UGR.
Es cofundadora del proyecto "Granada es para viajarla", una app multilingüe desde la que se divulga la riqueza cultural de la ciudad con contenidos también en italiano.
296475420_2018728771652080_8267995090033306003_n.jpg
LOGO.png

Eugenia Lasalandra

Licenciada en Traducción en la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori de Trieste, obtuvo la Suficiencia Investigadora en la Universidad de Granada. Eugenia colabora en nuestro equipo en calidad de Intérprete y Traductora Jurada de italiano y español. Tiene el correspondiente título otorgado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, es Experta del Tribunal de Padova y Rovigo en la categoria “Traductores e Intérpretes” y tiene su firma depositada como traductora e intérprete oficial en la Cancillería Consular de la Embajada de Italia en Madrid, Barcelona y Pamplona. Colabora con revistas literarias y editoriales italianas como Giunti para la traducción de artículos, guías y catálogos de arte. Además, cuenta con una larga experiencia como profesora de lengua y cultura italiana y española para extranjeros (LEX).
WhatsApp Image 2024-11-19 at 09.17.05.jpeg
LOGO.png

Valentina Colonna 

Colaboradora cultural de La Dante Granada, Valentina Colonna es una poeta, pianista e investigadora italiana. Autora de La cadenza sospesa (Aragno, 2015, con prólogo de Davide Rondoni) y Stanze di città e altri viaggi (Aragno, 2019, con prólogo de Aleš Šteger), en 2023 publicó la plaquette artística en edición limitada L'albero bianco (pulcinoelefante), realizada con el fotógrafo Daniele Ferroni. A ella se le ha dedicado el número monográfico de Secolo Donna. Almanacco della poesia italiana 2021, al cuidado de Bonifacio Vincenzi (Macabor), con 10 testimonios sobre su obra poética. Traducida a 17 idiomas, ha sido invitada a numerosos festivales internacionales y publicada en 8 plaquettes trilingües y en diversas revistas nacionales e internacionales. Desde 2017, forma parte de Versopolis. Where Poetry Lives, plataforma de poesía emergente financiada por la UE. Doctora en Humanidades Digitales (Lingüística) con el título de Doctor Europaeus por las Universidades de Génova y Turín, ideó y dirige el proyecto Voices of Italian Poets (VIP) y es Marie Skłodowska-Curie Fellow en la Universidad de Granada, donde lidera el proyecto Voices of Spanish Poets, financiado por la Unión Europea. Tras obtener el diploma en piano, se especializó en repertorio barroco en la Escola Superior de Música de Catalunya (ESMUC) y la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), donde obtuvo un Máster Universitario en Interpretación de la Música Antigua. Ha publicado tres sencillos con composiciones propias para piano y un álbum de piano y poesía, PianoPoetry. Resonances (NCM/Egea/Machiavelli). Como traductora, ha publicado la primera antología en italiano de la poeta Ángeles Mora (Animamundi, 2023), financiada por Acción Cultural Española (AC/E). Además, ha colaborado en los programas musicales de Radio Vaticana.
bottom of page