top of page
Silvia Datteroni
Directora de La Dante Granada, responsable de la programación cultural del centro y examinadora PLIDA.
Doctora en Italianistica, Silvia se ha formado en las universidades italianas de Siena y Roma “La Sapienza” y en las universidades de París (Sorbonne Nouvelle), Granada y Buenos Aires. Ha conseguido, previamente, el título de grado y máster en Filología Italiana y tiene una larga experiencia en la enseñanza del italiano L2/LS (para extranjeros), con particular atención a la didáctica para hispanohablantes y francohablantes . Silvia se dedica también a impartir clases de fonética italiana.
Andrea Arcuri
Vice-director de La Dante Granada, responsable de la certificación PLIDA y profesor de Lengua y Cultura Italiana.
Doctor en Scienze del Patrimonio Culturale y en Historia y Artes por la Università degli Studi di Palermo y la Universidad de Granada.
Andrea tiene experiencia en la docencia universitaria y en la enseñanza de la lengua y cultura italiana, con un especial enfoque en la didáctica del italiano para hispanohablantes, francohablantes y lusohablantes. Además de esto, Andrea se dedica desde hace unos años a la didáctica del italiano para eclesiásticos.
Para nuestros estudiantes y socios Dante, Andrea ofrece también cursos de lengua y cultura siciliana.
Sara Mussari
Coordinadora del Presidio Letterario de Granada (fomento a la lectura y promoción del libro italiano en el extranjero), profesora de Lengua y Cultura Italiana y examinadora PLIDA.
Licenciada en Filología Italiana por la Università degli Studi di Firenze, posee el título DITALS que certifica la formación teórica y práctica en la enseñanza del italiano a extranjeros. Tiene experiencia como docente de italiano como segunda lengua tanto en Italia como en España.
En Granada, Sara es la responsable de la titulación ADA (Attestato Dante Alighieri), el diploma oficial que certifica la calidad de la didáctica del italiano.
Alberica Turchi
Licenciada en Lenguas Modernas por la Universidad de Parma, Alberica se ha formado entre Italia y España, en las universidades de Granada y Baleares. Ha continuado su carrera académica con un máster en Literaturas Comparadas y Poscoloniales entre la Universidad de Bolonia y Ca' Foscari Venecia. Ha trabajado como profesora de inglés y español para italófonos y ha sido colaboradora lingüística de italiano y examinadora PLIDA en la Sociedad Dante Alighieri de Chipre para grecoparlantes. Se interesa por y escribe sobre la literatura italiana poscolonial y mediterránea, y estudia el aprendizaje y la enseñanza de la lengua y la cultura italianas con hablantes de lenguas románicas.
Isabella Vendramini
Licenciada en Lenguas y Literaturas Extranjeras por la Universidad de Bolonia, Isabella se ha formado entre Italia, Irlanda y España en las universidades de Galway y Granada.
Continúa su carrera con un máster en Italianistica en la Universidad de Bolonia. Ha trabajado como profesora de inglés e italiano y ha tenido experiencia en la enseñanza de
italiano L2 en centros culturales de Italia y en el extranjero, impartiendo clases a distancia
en el Centro Cultural Italiano "Carlo Goldoni" de Izmir (Turquía).
Sigue especializándose en la literatura y cultura italianas, así como en la
didáctica del italiano para extranjeros.
Marco Palmitessa
Licenciado en Lenguas Modernas por la Universidad de Siena, Marco se ha formado entre Italia y España, enfocándose en la didáctica del italiano para hispanohablantes. En 2020 ha conseguido la certificación DITALS, título que acredita la formación teórica y práctica en la enseñanza del italiano a extranjeros.
María Sánchez
Licenciada en Filología Italiana por la Universidad de Granada, María es también secretaria y colaboradora cultural de la Società Dante Alighieri. Enamorada de las costumbres, la cultura y la literatura italianas, ha realizado numerosas estancias en el Bel Paese y ha conseguido la certificación oficial PLIDA nivel C2 de la Società Dante Alighieri. Esa pasión la ha llevado a perfeccionar tanto el idioma que ahora es profesora de Lengua Italiana en el Departamento de Filología Italiana de la UGR.
Es cofundadora del proyecto "Granada es para viajarla", una app multilingüe desde la que se divulga la riqueza cultural de la ciudad con contenidos también en italiano.
Eugenia Lasalandra
Licenciada en Traducción en la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori de Trieste, obtuvo la Suficiencia Investigadora en la Universidad de Granada. Eugenia colabora en nuestro equipo en calidad de Intérprete y Traductora Jurada de italiano y español. Tiene el correspondiente título otorgado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, es Experta del Tribunal de Padova y Rovigo en la categoria “Traductores e Intérpretes” y tiene su firma depositada como traductora e intérprete oficial en la Cancillería Consular de la Embajada de Italia en Madrid, Barcelona y Pamplona. Colabora con revistas literarias y editoriales italianas como Giunti para la traducción de artículos, guías y catálogos de arte. Además, cuenta con una larga experiencia como profesora de lengua y cultura italiana y española para extranjeros (LEX).
bottom of page